Special Issue #3:
American Indigenous Languages / Las lenguas originarias americanas
In the border zone between Mexico and the United States there exists a multiplicity of nations and cultures many of them with histories dating prior to the first European invasions and, many others, that have immigrated to the area in recent times. Because of these rich contributions to the cultural diversity of the border, the editors at Latin@ Literatures, A Cultural and Literary Journal, have decided to publish an exclusive issue dedicated to exploring the linguistically non-hegemonic cultural production of the area. A distinguished committee has been invited to participate in the editorial process for the special issue and they include:
Luis Felipe Lomelí, Guest Editor for Special Issue
Luis Felipe Lomelí (Etzatlán, 1975). Physical Engineer with a specialty in biotechnology, M.A. in Ecology of arid zones, specializing in flora ecophysiology and mathematical simulation, Ph.D. in History and Philosophy of Science, and Ph.D. candidate in Literature. Recipient of the 2001 “San Luis Potosí” Bellas Artes award for his first short story collection Todos Santos de California. Recipient of the “Edmund Valadés” Award for Best Latin American Short Story of 2004 for “El cielo de Neuquén,” included in his second book, Ella sigue de viaje. He also recieved the 2017 “Gilberto Owen” Mexican National Award for Literature for his short story collection, Perorata. He is a current member of the Mexican National System of Artists and his latest published texts include Indio Borrado (Tusquets, 2014) and Okigbo vs. las transnacionales y otras historias de protesta. He is considered the author of one of the shortest short-stories in Spanish: El emigrante —¿Olvida usted algo? —Ojalá.
Luis Felipe Lomelí (Etzatlán, 1975). Ingeniero físico con especialidad en biotecnología, maestro en ecología de zonas áridas con especialidad en ecofisiología vegetal y simulación matemática, doctor en historia y filosofía de la ciencia y candidato a doctor en literatura. Premio Bellas Artes “San Luis Potosí” 2001 por su primer libro de cuentos Todos santos de California. Premio Latinoamericano de Cuento “Edmundo Valadés” 2004 por “El cielo de Neuquén,” incluido en su segundo libro Ella sigue de viaje. Y Premio Nacional de Literatura “Gilberto Owen” 2017 por su libro de cuentos Perorata. Es miembro del Sistema Nacional de Creadores de Arte de México y sus últimos libros publicados son Indio borrado (Tusquets, 2014) y Okigbo vs. las transnacionales y otras historias de protesta. Se le considera el autor de uno de los cuentos más cortos en español: El emigrante —¿Olvida usted algo? —Ojalá.
Ignacio Carvajal-Regidor, Special Issue Advisory Board Member
Ignacio Carvajal-Regidor is an Assistant Professor in the Department of Spanish and Portuguese at Kansas University, where he is affiliate faculty in the Indigenous Studies Program and the Center for Latin American and Caribbean Studies. He specializes in interdisciplinary research on Mesoamerican Literatures, Languages, and Cultures and pedagogical approaches to Indigenous Languages instruction. He focuses on Mayan Languages from Guatemala, particularly K’iche’. His work has appeared in journals such as The Latin Americanist and the Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies.
He is author of Allow – a litany – (La Resistencia Press 2021), proceeds of which are destined to the International Mayan League, and Plegarias (El Suriporfiado 2019), selected as winner of the Poetic Bridges continental contest by Casa Cultural de las Américas and the University of Houston. His poetry and translations have appeared in journals such as The Common, Acentos Review, Rio Grande Review, Coal City Review, and in the anthology The Wandering Song: Central American Writing in the United States.
Florentino Solano, Special Issue Advisory Board Member
Florentino Solano holds a teaching degree. A writer, translator, promoter of reading, musician, and farm laborer, he has published the books Todos los sueños el sueño, Ñu’u xí’ín in ka ñùú (La luz y otras noches), Cerrarás los ojos para no ver, and Ñà kúnì tá’án yó xí’ín in ka tu’un válí (El amor y otras minificciones). His texts have been published in a number of anthologies and online journals. He was a winner of the San Quintín Joven Prize, and in 2021 he received both the Premio de Literaturas Indígenas de América for his chronicle La danza de las balas and the Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas for his work Tákúu ndi’i tachi si’í yu (Todas las voces de mi madre). His works have been translated into several languages.